前几天紫氏部花开了
结了一粒粒小小的绿色果实。几年前,我去奈良旅行时第一次看到这种花,后来才得知它叫紫氏部。
那果实像洒在西式糕点上的小颗粒,不久便成淡淡的紫色,楚楚动人,十分美丽。我把它移植到院子里的花盆中。紫氏部在本洲长得像丛生的杂草那么茂密,但到了夏季很短的北方,光枝叶茂盛,果实并不理想。是一种谦虚、典雅而又顽强的植物。
今天我开始起草绘制《浮生若梦》苦心孤诣地编写完漫画版脚本,整个工作似乎已经完成六成,我经常感到有些懈怠、失望、遗憾。不管怎么说,下一步我将全身心投入到绘制工作中。
和往常一样,最难画的场景是和服的十二层单衣
我虽然已经画了八九年,但第一页中人物的长发、十二层单衣怎么来画,仍是个棘手的难题。问题不是怎样来画这十二层单衣,而是穿上这么多衣服后,人物的动态如何来表现,我的不到任何启示。
平安时代的侍女们发型、服装虽全部相同,总得要在某处表现出自己的个性吧。比如头发的末梢、衣裳的颜色、花纹、层数总该有些不同吧。根据她们的身分来确定使用的色彩,就像学生制服用领带、裙子来区别一样,十二层单衣一旦穿走了样,那可如何是好。我很想了解这些。
我刚开始画这部《浮生若梦》的第一卷,不仅是十二层单衣难画,也不只怎样来组织画面。我反复阅读原著,尽了最大的努力来了解源氏的世界。错误在所难免,感觉有些对不起读者,不过我的热情,希望能得到读者的理解。
我现在正画着《豪华版》中四十七岁的源氏
当时他虽刚刚步入老年,却热中于恋爱,所以不能给他的脸上加上皱纹,依然把他画成青年形象。也不能把他画成《少女漫画》中那种类型的男性。源氏究竟属于哪种脸型呢?以往画卷中的形象又不适合现代人的审美观,再说我也不想那样画。
据原著描写,源氏年轻时身材高大、略略瘦削,如把他画成下颌宽大的圆脸就不自然了。紫氏部(是《
源氏物语》的作者,不是前面所提到的花)对他的面部没有作详细描述,只有读者自己去理解,难道不能把他画成最英俊的人吗?
源氏的所有优点中,我最喜欢的是他的和蔼可亲
前些日子在电视中见到美国影星克拉克·盖博的精彩表演,稍有触动。过去我并不太关注他,画面中的他充满魅力,有一股自然的"肉"的魅力。也就是常说的性感。但仅仅性感会令人生厌,幸好和蔼可亲的形象挽救了他。我想女人们都会幻想和他约会一次……如果我早点注意到他,说不定我会在源氏的刻画中糅进他那刚强的一面,稍稍感到有些遗憾。
然而源氏是日本人,他不能像克拉克·盖博那样张扬。源氏的可爱之处在于他沉稳、和蔼。尤其对待女性。他这一优点不知发挥了多大的作用。
演员在出演源氏时,把他塑造得像个王者,绘画也应如此。
用现代的手笔来表现是困难的,譬如罗伯特·莱德福德身穿白色的礼服,琼斯则穿T恤衫,以次来表现整个时代正统的美貌;从莫扎特到卡拉OK全部接受;教养好、感觉好,尊重艺术,会工作,善于交谈,擅长交际;对老人、孩子、女人无一例外都很关心、爱护,对待敌人毫不留情;用武器来左右他人……这就是所谓的王者。
然而,这位王者的内心世界又是如何呢
年轻时,不论老太婆、丑女人、难以对付的女人,他都一一玩弄。连偶然相遇的有夫之妇也不放过,还有一个在幽会中突然死去。他是一个虚度青春的青年。但他并不是不负责任的浪荡公子,对待女人十分认真,对他们关心得过了头,反而没有从恋爱中得到快乐,直到中年夜未改变。
那么,光源氏算不算花花公子呢?从恋人的数量来说,与当时贵族相比并不算多,比物语中的头中将就少得多。在头中将眼里,女人不过是女人而已。而在源氏眼中那是恋人。从小就失去母亲的他知道没有绝对的东西,总在探讨女人的圣母性,恋爱成功后,再寻找新的恋爱对象。他把藤壶看作是理想的女性以她的音容笑貌为标准追求了许多女性,给对方恩惠,但他最终也不是精通恋爱的人。